경상도 사투리를 갈키 주꾸마.. 13. "미기적거리다" 편^^

|
경상도 사투리를 갈키 주꾸마.. 13. "미기적거리다" 편^^


이번에 적어볼 단어는 "미기적거리다"입니다.

일단, 동기는요..^^
지금 막, 블로그에 글을 하나 적다보니, 문맥상 딱 이 단어를 적어야 할 곳이 있더라구요.
그런데, 별 생각없이 가만히 적고 생각해보니 "이거 사투리지 않나?" 싶었습니다.

해서, 결국 그 단어에 설명삼아 링크를 걸어두고, 글을 발행해야 할 것 같아서, 이 포스트를 쓰기 시작했습니다.^^

그럼, 시작해 볼까요? ^^ 




일단, 사전적 의미입니다.
미기적거리다


뜻....>>>

일을 빨리할 생각은 않고 꾸물꾸물, 미적미적 거리는 경우 사용하는 말로, 표준어로 적어보자면, "미적거리다"라는 단어가 정확하게 이 단어와 같은 의미이고, "꾸물거리다"라는  단어도 대체로 비슷한 의미가 아닐까 싶습니다.


소리....>>>
미기적리다(억양 강세는 "꺼"에 옵니다..)


동의어..>>>
"미기적거리다" = "밍기적거리다" = "미적거리다" = "미적대다" = "미루적거리다" = "미루다" `=. "꾸물덕거리다" = "꾸물거리다"


위에 적어 둔 동의어 중에서, "미기적거리다"와 "밍기적거리다", "꾸물덕거리다"(발음은 "꾸물떡꺼리다"로 합니다)는 사투리이고, 그 외의 단어들은 모두 표준어입니다.^^

그리고 미세한 차이이고, (사용하고 듣는 사람에 따라서는 혼용되어 쓰이거나 다르게 쓰일 수도 있겠지만,) 제 기준에서 굳이 구분을 좀 해보자면..
"미적거리다"와 그 친구들은 무언가를 하지 않으려고 배배 도는 느낌이라면,
"꾸물거리다"와 그 친구는 "미적거리다"와 비슷한 의미도 있는 반면에, 속도는 느리지만 무언가를 하기는 한다는 조금은 동태적인 의미도 중의적으로 함께 있는 것 같아서,
=이 아닌 `=.라고 적어 봤습니다.


사족..>>>

인터넷 상의 사전에는 "밍기적거리다"라는 단어를 기본형으로 적어두고, "일을 서두르지 않고 망설이는 모양"이라고 뜻 풀이를 하고 있고, 문경 상주지방 사투리라고 적고 있습니다.

그런데, 저는 관련해서 몇 마디 사족을 붙여 봤으면 싶네요.^^;

1.
저는 기본형이 "미기적거리다"가 되어야 하는 게 아닌가 싶어서 이 포스트의 제목도 그렇게 썼는데요,
제일 큰 이유는 제게 "미기적거리다"라는 단어가 더 친근한 때문이구요, 또다른 이유는 현재의 표준어 기본형이 "미적거리다"이기 때문입니다.
그러나, 사실, "밍기적거리다"라는 단어에서 "ㅇ"받침이 탈락하고, 거기서 "기"라는 음이 탈락하면서, 오늘날의 표준어 "미적거리다"가 된 것인지, 아니면 반대로, "미적거리다"에서 "기"라는 음이 붙은 후, 다시 "ㅇ"받침이 붙어서 사투리 "밍기적거리다"가 된 것인지는 저로선 잘 모르겠습니다. (음.. 이렇게 보자면, 아마도 "탈락"의 가능성이 더 커보이기도 하네요-.-)

2.
제가 아는 범위 내에서는, 이 단어는 굳이 문경, 상주지방 뿐만 아니라, 경북 전역에서 사용이 되는 단어인 것 같습니다.


활용 예..>>

1. 미기적꺼릴 쌔가 어딨노? -->> 미적거릴(꾸물거릴) 사이(시간, 정신)가 어디 있냐?

2. 미기적꺼리지 말고, 마 퍼뜩. -->> 미적거리지 말고, 그만(이제, 제발) 빨리 ('해라'라는 뜻은 생략).
   일이나 상황의 추진을 독촉, 독려할 때, 주로 사용합니다.

3. 미기적꺼릴라 카지말고, 언능 말하라카이. 
                   
   -->> (시간적으로) 미룰 생각하지 말고, 어서 말하라니까?
                                                       미루려고 하지 말고, 어서 말하라니까?
                                   눈치보며 대충 회피할 생각하지 말고, 어서 말하라니까?
    ㅎㅎ 이거, 어떤 상황에서 사용될지 대충 감이 잡히시나요?
    뭐, 보통의 경우, 웬만해선 밖에서 이런 소리를 들을 일은 잘 없을 듯 싶은데요,
    오히려 집에서 엄마나 아내에게 취조?ㅋㅋ 당할 때, 들을 수 있는 말이 아닌가 싶네요.^^;;;


미기적거리다..

사실 글을 적다보니, 어떻게 비슷한 말도 생각나고, 표준어로 대체할 단어도 생각난 것이지, 처음 이 글을 적기 시작할 때만 해도, 왠일인지 그런 것들이 전혀 떠오르질 않더라구요.
그래서, 이 글을 쓸 생각도 했던 거구요.

그런데, 적고보니 표준어로 대체할 단어가 상당히 많은 것 같습니다.^^


참, "미기적거리다" 라는 단어..
그러고보니, 이전 포스트인 "겔받다"와도 4촌 ~ 6촌 쯤은 되는 단어겠네요.^^;;
다만, 두 단어의 차이점이 있다면 "미기적거리다"는 무언가를 하지않는 "행위"에 초점이 맞춰진 반면, "겔받다"는 무언가를 하지 않으려는 "본성"에 초점이 맞춰져 있다는 것이 아닐까 싶습니다.


그럼, 오늘의 사투리 이야기는 이쯤에서 접구요. 조만간 또다른 단어로 찾아 뵙도록 하겠습니다.^^
(참, 경상도 분이시면, 읽어보시고, 고칠 부분 있으면 알려주세요~)


-- 이글은 2008년 9월 2일 01시 20분에 발행된 글입니다. 2009년 6월 21일에 재발행합니다.. --


Trackback 0 And Comment 14
  1. Favicon of http://yoshitoshi.tistory.com/ BlogIcon 요시토시 2008.09.02 11:52 address edit & del reply

    저는 '밍기적거리다' 쪽이 더 친숙하내요. ^^)* (오랜만에 아는 단어, 엣헴!)
    저같은 경우 블로그쪽에서 언제나 밍기적거리다 보니 ㅎㅎ;;;

    ...그나저나 밍기적거리다 표준언 줄 알았는데...미적거리다 쪽이 오히려 생소한데요. --);;;

    • Favicon of https://jobhak.net BlogIcon 雜學小識 2008.09.02 12:33 신고 address edit & del

      ^^

      하..
      아는 단어, 당첨인가요? ㅎㅎㅎ
      일단, 콩그레츄~~

      저는, 미기적거리다가 더 친숙한..ㅋ

      그니깐요.
      저도 미기적거리다라고 쓰고보니 사투린 거 같기는 한데, 표준어로 고쳐 쓸려니 순간 생각이 안나더라구요.
      그래서, 적기 시작한게 이글이구요.

      어느 지방에 오래 살다보면, 어느 순간 표준어와 사투리의 구분이 안가는 경지에 이르는게 아닌가 싶구요.
      아마, 요시토시님도 이미 그 경지에 이른 듯 싶은데요? ㅎㅎ

  2. Favicon of http://befreepark.tistory.com BlogIcon 비프리박 2008.09.02 15:10 address edit & del reply

    저도 밍기적거리다가 더 익숙합니다만...
    표준어는 미적거리다로 알고 있었습니다.
    그냥 가만히 읽으면서...
    밍기적거리다라는 형태로 존재하다가 탈락이 이뤄지면서 표준어가 형성된 것이 아닐까 싶습니다.
    그냥 만구 제 생각일 뿐입니다.
    저희 본가쪽 식구중에 많이 밍기적거리는 식구가 있어서 많이 했던 이야기이기도 합니다.
    와, 이래 밍기적거리는데...? 뭐 하노...? 빨리 가자카이...! 확, 우리찌리 가뿐다...!
    이런 식이었죠.

    흠흠... 퍼올리기를 하셨군요. ^^
    진짜 새 포스트... 찾느라 애먹었습니다. ^^ 괘안씸더. 기양 해본 소리라요.

    • Favicon of https://jobhak.net BlogIcon 雜學小識 2008.09.02 16:08 신고 address edit & del

      ^^


      그러시군요.
      저만 어디, 경상도 중에서도 촌에 박혀 살았나봐요 ㅎㅎㅎ

      저도 적으면서 보니, 말씀처럼 아무래도 무언가 첨가되는 쪽보다는 탈락의 형태가 더 맞지 않겠나 싶더라구요.^^

      ㅋㅋㅋ
      우리찌리 가뿐다..
      마이 듣던 소린데예?
      지도, 쪼매 그런 축이라..;; ㅎㅎㅎ


      월 초..
      재발행 신공을 실험 중에 있습니다.^^;;
      방문자 수 유입이 얼마나 더되나, 덜되나,, 뭐 그런거 체크해 보는 중인데요..
      이게, 어떻게 보니 좀 나은 거 같기도 하고, 아닌 거 같기도하고 아리까리한게, 결론을 못내리겠어서 계속 이러고 있다죠? ㅎㅎ

      아마도, 앞으로 한 몇 일 동안은 골라서 읽으셔얄 듯 싶어요.^^
      번거롭게 해 드려서, 죄송하네요^^;

      좋은 날 보내세요~^^

  3. Favicon of http://blog.daum.net/lucia BlogIcon Lucia 2009.01.05 01:42 address edit & del reply

    밍기적거리다가 사투리라는 생각을 단 한번도 해본적 없는....1人 쯤 되려나봅니다.
    제가 평소에도 정말 많이 쓰는 말이, '밍기적거리다' 인데... 요게 사투리인줄 오늘 첨 알았다는. 쿨럭ㅎ

    요즘 기본형은 '미기적거리다'군요.
    근데 저 역시 '밍기적거리다'가 더 친근하다는...

    근데요. 잡학님...
    사투리 올리실때, 오디오 파일도 같이 올려보는건 어떨까요?
    가령, 미기적거리다. 설명하실때...
    강세가 '꺼'에 온다고 해도, 저 같은 사람은 잘 모르겠거든요.
    이럴때, 잡학님의 목소리로 '미기적꺼리다' 사투리 발음을 녹음해서 올리시면..
    여러모로 재밌을거 같은데....

    어떠세용? 크큭.

    • Favicon of https://jobhak.net BlogIcon 雜學小識 2009.01.13 23:39 신고 address edit & del

      ^^

      너무 늦은 답글이 되어 버렸네요.;;;

      아..
      루시아님께서도, 밍기적거리다를 자주 사용하셨나 봅니다.

      네..
      미적거리다..가 표준어구요, 미기적거리다, 내지는, 밍기적거리다는 사투리... 그러네요.^^

      이 글에 달린 댓글들을 보니, 대세는 '미기적거리다'가 아닌, '밍기적거리다' 더라구요.^^;

      ㅎㅎ
      음성파일은..
      한, 두어달 되었나요?^^
      그때부터 댓글을 달아주신 여러분들의 의견도 있었고, 저도 그게 좋긴 좋겠다 싶긴 했는데,
      제가 또, 실천이 꽤 느린 사람이기도 하고, 음성파일을 만들어 올릴 줄도 몰라, 여태 이러고 있었는데요.;;;
      어제야, 컴퓨터로 wav파일 만드는 법을 알았다지 뭡니까?^^;;

      아마도, 조만간 녹음 파일이 올라올 수도 있지 싶은데요.
      그러자니, 용기가 쫌 필요하긴 하네요.ㅋㅋㅋ
      제가 쫌 많이 소심하거든요.;;ㅎㅎ

      루시아님, 좋은 밤 보내세요~~~^^

  4. Favicon of http://mahunsal.com BlogIcon 희수 2009.01.05 06:56 address edit & del reply

    제가요...경상도 영덕에서 군생활을 했어요....ㅎㅎ
    그곳에서 오래 있었지만 "어..이거 사투리다"라고 생각한적이 별로 없는거 같아요..^^
    민간인들과 예기를 많이 안해본 탓일까요?.....^^
    밍기적거리다...요런말..충청도에서도 많이 써요..
    개락이다...이게 맞는 말일라나요?...암튼..그곳에서 재일 많이 들어본 말입니다...^^

    잡학님..새해 복 많이 받으시고요..하시는 일 모두 잘되시길 바랍니다...^^
    늘 행복하시고요..건강하시고요...^^

    • Favicon of https://jobhak.net BlogIcon 雜學小識 2009.01.13 23:46 신고 address edit & del

      ^^

      애구..
      너무 늦은 답글을 달게 되었네요.;;;

      ㅎㅎ
      그러시군요.^^
      영덕..
      경북 중에서도 북부지방이라, 거기 사투리도 장난 아니게 강할거 같은데 말이죠.ㅎㅎ

      밍기적거리다는 충청도에서도 쓰나보네요...
      이 시리즈..
      적으면서 저도 사전 같은 걸로 확인을 하곤 하는데요, 가끔 여러 지방에서 함께 쓰기도 하더라구요.^^

      개락이다..
      ㅋㅋㅋㅋ
      군에서, 개락일 일이 뭐가 있었을라나... 하는 생각을 잠깐 했었습니다.
      겨울에 눈이 개락이었을까요???ㅎㅎ

      감사합니다.^^
      희수님께서도 새해 복 많이 받으시구요,
      건강도, 돈도... 모두 잡으세요~~~^^

  5. Favicon of http://saygj.com BlogIcon 빛이드는창 2009.01.05 13:16 address edit & del reply

    국어시간에 큰 사전을 펼쳐보는 느낌인데요...^^

    • Favicon of https://jobhak.net BlogIcon 雜學小識 2009.01.13 23:46 신고 address edit & del

      ^^

      좋게 봐 주셔서 감사합니다.ㅎㅎ

      빛이드는창 님, 행복한 밤 되세요~~~^^

  6. Favicon of http://bailar.tistory.com/ BlogIcon Bailar 2009.01.09 08:14 address edit & del reply

    제가 살던 곳에서도 주로 '밍기적거리다'를 썼어요. 꾸물거리다,도 자주 썼고요, 크크.

    잡학다식님이 해 주시는 것처럼 제주도 말도 요렇게 풀이해주시는 분이 계셨으면 좋겠어요. 평소에 참 궁금한 말이라서요, 흐흐흐. 대학교 때 동기언니가 제주도언니였는데 진짜, 엄마랑 통화하는 거 옆에서 듣고 있으면 저게 당최 어느 나라 말일까, 싶었거든요. @_@;
    언니가 해석해 줘도 모르겠더라고요. 제주도방언은 사투리가 아니라 거의 제2 외국어 수준이랄까요. 흐으-

    • Favicon of https://jobhak.net BlogIcon 雜學小識 2009.01.13 23:49 신고 address edit & del

      ^^

      역시, 대세는 '밍기적'인가 봅니다.ㅎㅎ
      저와 저에게 사투리를 전수한 제 주변인들은, 받침 붙이는 것도 귀찮아했던 것일까요?ㅋㅋ

      제주어..
      진짜, 제 2 외국어인거 같구요.^^;
      저도 거의 못알아 듣겠더라구요.ㅎㅎ

      bailar님, 행복한 밤 되세요~~~^^

  7. 01 2009.01.13 00:55 address edit & del reply

    밍기적거리다가 사투리군요. ㅡㅡ 이때까지 표준어로 알고 있었는데 ;

    • Favicon of https://jobhak.net BlogIcon 雜學小識 2009.01.13 23:50 신고 address edit & del

      ^^

      미적거리다가 표준어인 걸로 알고 있습니다.^^